From the Magazine

Archipelago Books Appeals for Reader Support

by
Adrian Versteegh
7.16.09

With support for small publishers continuing to dwindle amid the uncertain economic climate, Archipelago Books has put out a call for donations to help it stay afloat. The award-winning New York City-based press, which specializes in literary translations, says shrinking finances have forced it to lay off staff and delay the release of upcoming titles.

Copper Canyon Gets International Literary Exchange Award for Chinese Poetry Anthology

by Staff
5.12.09

Copper Canyon Press is the latest publisher to receive an International Literary Exchange Award from the National Endowment for the Arts. The public agency announced last Thursday that the press, based in Port Townsend, Washington, will receive $117,000 to support the translation, publication, and promotion of a bilingual anthology of Chinese poetry.

Literary MagNet

by
Kevin Larimer
5.1.06

Literary MagNet chronicles the start-ups and closures, successes and failures, anniversaries and accolades, changes of editorship and special issues—in short, the news and trends—of literary magazines in America. This issue's MagNet features One Less Magazine, the Women's Review of Books, Cream City Review, Global City Review, Bat City Review, Backwards City Review, and Poetry.

Literary MagNet

by
Kevin Larimer
3.1.06

Literary MagNet chronicles the start-ups and closures, successes and failures, anniversaries and accolades, changes of editorship and special issues—in short, the news and trends—of literary magazines in America. This issue's MagNet features Fairy Tale Review, Alimentum, Lost, Dislocate, Tameme, Double Change, Storie, and Terra Incognita.

Traducción, Traduzione, Traduction: Postcard From East Anglia

by
Linda Lappin
1.17.03

In the last decade programs in Translation Studies, designed to train students in the theory and practice of literary translation, have flourished in American and European universities. Still, translators remain concerned about the future of their profession, fearing it will be undermined by a number of serious threats: English as a global language, computer translation, and the reluctance of publishers, at least in the English-speaking world, to take on the costs of publishing translations.

 

An Interview With Translator Wyatt Mason

by
Max Winter
4.5.02
Rimbaud

Wyatt Mason's Rimbaud Complete, published by Modern Library in March, is a translation of the complete writings of French poet Arthur Rimbaud (1854-1891). The book contains all of his poetry—from his earliest juvenilia to his later poems, which Rimbaud wrote in his early twenties, before he stopped writing poems altogether. The volume contains fifty pages of previously untranslated material, including all the poet's earliest verse, a school notebook, and a rough draft of his best known poem A Season In Hell.

Pages