Translation Award Deadline Extended

Read more from G&A: The Contest Blog

Posted 12.9.09 by Prize Reporter

The Academy of American Poets has extended the deadline for its Raiziss/de Palchi Book Award, a five-thousand-dollar award given for an English translation of a book of Italian poetry. Publishers may now submit books through January 30.

The judges for this year's prize are Jennifer Scappettone, a poet and professor of English at University of Chicago; Paolo Valesio, professor of Italian literature at Columbia University; and Lawrence Venuti, a professor of English who works in literary translation at Temple University.

The book prize alternates with a fellowship given to a translator of Italian poetry embarking on a specific project. Past winners of the awards (no winner was selected for the fellowship in 2009) are:

2008 Book Award
Patrick Barron
The Selected Poetry and Prose of Andrea Zanzotto

2007 Fellowship
Adria Bernardi
Small Talk by Rafaello Baldini

2006 Book Prize
John DuVal
Tales of Trilussa by Carlo Alberto Salustri

2005 Fellowship
Ann Snodgrass
Selected Poems of Vittorio Sereni

2004
Andrew Frisardi
The Selected Poems of Giuseppe Ungaretti

2003 Fellowship
Michael Palma
Selected Poems of Giovanni Raboni

2002 Book Prize
Stephen Sartarelli
Songbook: The Selected Poems of Umberto Saba

2001 Fellowship
Emanuel di Pasquale
Sharing a Trip: Selected Poems by Silvio Ramat

2000 Book Prize
John P. Welle and Ruth Feldman
Peasants Wake for Fellini's Casanova by Andrea Zanzotto

1999 Fellowship
Geoffrey Brock
Disaffections: Complete Poems 19301950 by Cesare Pavese

1998 Book Prize
Michael Palma
The Man I Pretend to Be: The Colloquies and Selected Poems of Guido Gozzano

1997 Fellowship
Anthony Molino
Esercizi di tiptologia by Valerio Magrelli

1996 Book Prize
W. S. Di Piero
This Strange Joy: Selected Poems of Sandro Penna 

This month, the Academy is also open to submissions to the Harold Morton Landon Translation Award for English translations, published in 2009, of books of poetry originally written in any language. The deadline is December 31.

PEN American Center and the French-American Foundation are also accepting entries to their respective translation book prizes. Publishers, agents, or translators may submit books published this year by December 14 for the PEN Award for Poetry in Translation, given for a poetry collection, and the PEN Translation Prize, given for a book of poetry or prose. The French-American Foundation awards two translation prizes for a book of fiction and a book of nonfiction (including creative nonfiction) originally in French; the deadline for translations published in 2009 is December 31.

For writers currently working on a translation project, the National Endowment for the Arts is open to applications for its translation fellowships of up to twenty five thousand dollars until January 7. Buona fortuna!

Current Issue

Cover Story 

Our Independent Publishing Issue features an in-depth interview with Graywolf Press editor Jeff Shotts; a look at the successful partnerships of eleven small-press authors and their editors; a profile of indie essayist Charles D'Ambrosio; Donald Hall recalls a golden age of American poetry; best-selling author Miranda Beverly-Whittemore on the rewards of self-promotion; advice for self-published authors; a conversation with Guernica publisher Lisa Lucas; and much more.

Finding Gems in Lost & Found

by Rebecca Bates

News and Trends

Posted 10.15.14

November/December 2014

The Center for Humanities at the CUNY Graduate Center in New York City is making the ephemeral more tangible through its Lost & Found chapbook series.

More

Let's Just Do This: Eleven Small-Press Authors and their Publishing Partners

by Kevin Larimer

Special Section

Posted 10.15.14

November/December 2014

Eleven small-press authors and their publishing partners discuss the independent approach—and all the passion, commitment, and love that comes with it—to bringing books into the world.

More

Agents & Editors: Jeff Shotts

by Michael Szczerban

Special Section

Posted 10.15.14

November/December 2014

Graywolf Press executive editor Jeff Shotts discusses the power of patience in publishing, editing as an act of empathy, and why it’s an exciting time to be a poet.

More